Keine exakte Übersetzung gefunden für انخفاض الاستهلاك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انخفاض الاستهلاك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La disminución de las necesidades se debe a que se generalizó el uso de sistemas digitales de archivo de documentos y se redujeron el consumo de papel, los costos de pases y tarjetas de identificación fungibles con respecto a lo previsto, el consumo de piezas de repuesto y tóner en el equipo de comunicaciones y el uso de vehículos al reducirse el número de misiones sobre el terreno convirtiéndolas en lugares de destino sobre el terreno, lo que ocasionó un menor consumo de gasolina.
    يعود انخفاض الاحتياجات إلى الاستعمال الموسع للحفظ الرقمي للوثائق، وانخفاض استهلاك الورق، وانخفاض المواد المستهلكة في تراخيص الدخول عما كان متوقعا، وانخفاض استهلاك قطع الغيار وخراطيش الحبر ذات الصلة بمعدات الاتصال، ونقصان استعمال المركبات نتيجة تخفيض البعثات الميدانية في المواقع الميدانية، مما أدى إلى انخفاض استهلاك البنـزين.
  • En la historia del desarrollo humano no hay ningún precedente de logro de un elevado PIB per cápita con bajo consumo de energía per cápita.
    وفي تاريخ التنمية البشرية، لا توجد سابقة تتضمن تحقيق ناتج محلي إجمالي فردي مرتفع مع انخفاض استهلاك الفرد الواحد للطاقة.
  • Los pobres se ven atrapados en una compleja trampa de pobreza en la cual los bajos ingresos se traducen en un bajo consumo, y esto a su vez resulta en una capacidad y en una productividad bajas.
    ويقع الفقراء في شرك الفقر المعقد الذي يؤدي فيه انخفاض الدخل إلى انخفاض الاستهلاك، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى انخفاض القدرة وانخفاض الإنتاجية.
  • Pero este sistema nuevo significaría una amplia reducción del consumo de combustible.
    لكن هذا النظام الجديد , يعني الإنخفاض الكبير في استهلاك الوقود
  • Opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo (párrafo 9 de la decisión Ex.I/4)3
    جيم - الخيارات التي قد تنظر الأطراف فيها لمنع التجارة الضارة الممكنة في مخزونات بروميد الميثيل إلى أطراف عاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (الفقرة 9 من مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4)
  • Tema 4 c): Opciones que las Partes podrían considerar para prevenir el posible comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduce el consumo en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo (párrafo 9 de la decisión Ex.I/4)
    البند 4(ج): خيارات قد تبحثها الأطراف لمنع الإتجار الضار المحتمل في مخزونات بروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (المقرر Ex.I/4، الفقرة 9)
  • El Copresidente recordó que, en cumplimiento de la decisión Ex.I/4, en su 26ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre opciones que las Partes tal vez desearan considerar para prevenir el comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se redujera el consumo en Partes que no operan al amparo de ese artículo.
    أشار الرئيس المشارك إلى أنه طبقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين تقريراً مقدماً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في أن تبحثها لمنع التجارة بمخزونات ببروميد الميثيل الضارة بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
  • De conformidad con la decisión Ex.I/4, el Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 26ª reunión, examinó un informe presentado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las opciones que las Partes tal vez deseen examinar para prevenir el comercio perjudicial de existencias de metilbromuro hacia las Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que el consumo disminuya en las Partes que no operan al amparo del artículo 5.
    وفقاً للمقرر د.إ - 1/4، نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها بشأن منع التجارة الضارة في مخزونات بروميد الميثيل مع الأطراف العاملة بالمادة 5 مع انخفاض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
  • En cumplimiento de la decisión Ex.I/4, en su 26ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta examinó un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre opciones que las Partes tal vez deseen considerar para prevenir el comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduzca el consumo en Partes que no operan al amparo de ese artículo.
    نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا للمقرر دإ- 1/4 في اجتماعه السادس والعشرين، في تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها من أجل منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بموجبها.
  • Sin embargo, a falta de datos correspondientes al periodo anterior a 1990, resulta imposible determinar si el declive del consumo de agua per cápita demuestra que la población jordana se vio privada del consumo de agua municipal durante ese período como consecuencia del programa de racionamiento, y, eventualmente, en qué medida.
    لكن، وبسبب عدم وجود بيانات عن الفترة السابقة لعام 1990، فإنه من غير الممكن تحديد ما إذا كان انخفاض الاستهلاك الفردي ومداه، إن كان قد حدث، يشكلان دليلاً على حرمان سكان الأردن من استعمال المياه البلدية خلال تلك الفترة نتيجة برامج تقنين استعمال المياه.